PDF - Rakugo (coming soon)

PHOTOS

Press release

Past and future
events flyers

Voice sample

Voice sample in Japanese, French and English (2mn23)

visual works

Short film

“Un grain de blé”
Narration

Animation

Translation and adaptation of the script in French

Movie

Zebraman 2 (2010)
Cast

TV

NHK World
Journeys in Japan – Reporter

Internet

Exploring Nara Prefecture
Reporter

Internet

NHK – Tokyo 2020

Internet

FUGUJAPON – Le Rakugo de Cyril

Internet

Rakugo in Nice

©Cyril-Coppini - All Rights Reserved

9 juin 2018
Rakugo & Talk show Kobe Ecole Amitie


2018.06.09
Rakugo & Talk show Kobe Ecole Amitie


2018年06月09日(土)
落語&トークショー 神戸アミティエ

落語会&講演会@名古屋中日文化センター
http://www.chunichi-culture.com/center/sakae/

ゲスト:本田聖嗣(ピアニスト)/音楽&落語のコラボを開催。


Rakugo & Conférence @ Nagoya Chunichi Cultural Center
http://www.chunichi-culture.com/center/sakae/

Guest: Seiji Honda (pianiste) / Collaboration Musique & Rakugo



Rakugo & Conference @ Nagoya Chunichi Cultural Center
http://www.chunichi-culture.com/center/sakae/

Guest: Seiji Honda (pianist) / A collaboration of Music & Rakugo

開催時間:19時~20時半
*ご予約は531日(木)まで


De 19h00 à 20h30
Places limitées, réservation conseillée avant le 31 mai


From 7pm to 8:30pm
Seats are limited, please reserve before May 31

More info here

314日(水)
レンヌ口演
開場:19時半 開演:20時
会場:Maison des Associations
http://mda-rennes.org/mda/#infos-pratiques
料金:大人8€/12歳未満4€/6歳未満無料


Mercredi 14 mars
Rennes
Ouverture des portes à 19h30 / Spectacle à 20h00
Maison des Associations
http://mda-rennes.org/mda/#infos-pratiques
Tarifs : Adulte 8€, Moins de 12 ans 4€, Moins de 6 ans gratuit


Mar.14 (Wed.)
Rennes
Open : 7 :30pm / Start : 8pm
Venue : Maison des Associations
http://mda-rennes.org/mda/#infos-pratiques
Price : Adult 8€, Under 12 4€, Under 6 ans free

Free entrance
Reservation required: info@bx.mofa.go.jp

From 2pm to 3 pm @ Bibliothèque de la Cité
5 place des trois Perdrix 1204 Genève
.
Free entrance

Takuto Yose Vol.19

Sangubashi Transmission (Sangubashi station on Odakyu line)
Sangubashi Guest House B1, 4-50-8 Yoyogi, Shibuya-ku
Show starts at 3:50pm

Takuto Yose Vol.19

@ Sangubashi Transmission
(Gare Sangubashi sur la ligne Odakyu)
Sangubashi Guest House B1, 4-50-8 Yoyogi, Shibuya-ku
Spectacle à 15h50

タクト寄席 vol. 19
15:50開演
場所:参宮橋トランスミッション
http://www.trance-mission.jp/main.html
渋谷区代々木4-50-8参宮橋ゲストハウスB1
最寄り駅:参宮橋駅(小田急線)

Organized by the Japanese Association in Thailand http://www.jat.or.th/
From 10 to 12 AM
Reservation: Tel: 02-662-4948-9 Fax: 02-662-7270

Organisé par l’Association japonaise de Thaïlande http://www.jat.or.th/
De 10h à midi
Renseignements/réservation: Tél:02-662-4948-9 Fax:02-662-7270

タイ国日本人会主催 http://www.jat.or.th/
10時~12時開催
お問い合わせ:Tel:02-662-4948-9 Fax:02-662-7270

Don’t you wanna peep international humor !?
Yacine Belhousse (stand up in English)
Stéphane Ferrandez (story telling in French)
Cyril Coppini (Rakugo in Japanese)

Un Noël détente avec 3 mousquetaires français de l’humour !
Yacine Belhousse (stand up en anglais)
Stéphane Ferrandez (conte en français)
Cyril Coppini (Rakugo en japonais)

フランス人お笑い3銃士による、国際的な異色混合のComedy Afternoon !
ヤシン・べルース(英語スタンドアップ)
ステファン・フェランデス(フランス語ストーリーテラー)
シリル・コピー二(日本語落語)

Open:18 :00
Start:18 :30
Reservation: TEL:0897-53-5500

開場:18
開演:18時半
お問い合わせ/予約:TEL:0897-53-5500

Open : 17 :30
Start : 18 :00
Adv : 1500 yen
Door : 1800 yen
Reservation: cyril@cyco-o.com

会場:らくごカフェ(神保町)
開場:17時半
開演:18
前売:1500
当日:1800
お問い合わせ/予約:cyril@cyco-o.com

Open : 16 :30
Start : 17 :00
Show + Diner : Members of Nagano EU Association : 3000 yen / Non member : 5000 yen
Show is free if you don’t participate at the diner.
Reservation by fax : 026-235-3529

会場:長野市「長野ホテル犀北館」
開場:16時半
開演:17
落語口演+懇親会:
長野県EU協会会員3,000円、会員でない方5,000円
懇親会に出席しない場合は無料です。
ご予約はFAX申込先:
380-0838長野市県町584長野県経営者協会会館内長野県EU協会
FAX:026-235-3529

Open : 18 :30
Start : 19 :00
Adv : 1200 yens
Door : 1500 yens
Reservation : 092-712-0904 (Institut français du Kyushu)

開場:18時半
開演:19
前売:1200
当日:1500
お問い合わせ・予約:092-712-0904(アンスティチュ・フランセ九州/旧九州日仏学館)

Open : 14 :30
Start : 15 :00
Adv. 1000 yens
Door 1500 yens
Reservation: 058-235-7253 / i-grec@mub.biglobe.ne.jp

会場:円徳寺
開場:14時半
開演:15
前売:1000
当日:1500
お問い合わせ/予約:058-235-7253 / i-grec@mub.biglobe.ne.jp

Open : 13 :30
Start : 14 :00
Entrance free
Reservation : marcosot@sugiyama-u.ac.jp

開場:13時半
開演:14
入場無料
お問い合わせ/予約:marcosot@sugiyama-u.ac.jp

Open : 18 :30
Start : 19 :00
Adv 1500 yens
Door 2000 yens
Reservation: 06-6765-5033 / hayashiya-someta@river.ocn.ne.jp

会場:動楽亭
18
時半開場
19
時開演
前売:1500
当日:2000
問合せ/予約:06-6765-5033 / hayashiya-someta@river.ocn.ne.jp

Open: 19:30
Start: 20:00
Free entrance
Reservation: http://www.theatreinterface.ch/reservations.php


開場:19時半
開演:20
入場無料
予約:http://www.theatreinterface.ch/reservations.php

Open : 18 :30
Start: 19:00
Free entrance
Reservation/information: http://www.cerclesuissejapon.ch


開場:18時半
開演:19
入場無料
予約/問い合わせ:http://www.cerclesuissejapon.ch

Entrée 10 CHF, avec un verre de bienvenue.
Spectacle à 20h30, suivi d’un apéro, dégustation de saké et de chocolat artisanal.
Contact réservations par sms: 0041 79 528 41 83



Entrance fee: 10 CHF with a welcome drink.
Show @ 20:30 followed by sake & chocolate tasting

Reservation by sms: 0041 79 528 41 83

JP
入場料金:

10フラン(1D付)
開演:20時半。
開演後、日本酒&チョコのテスティングも開催。

予約はショートメールでお願いします:0041 79 528 41 83

Open : 19 :00
Start: 19:30
Manabi members: 10€ (kids: 5€)
Manabi non-members: 12€ (kids: 7€)
Free entrance u
nder 6

Reservation/information: info@manabinice.fr

Open: 20:00
Start: 20:30
Reservation : 0781 26 26 11
Une coproduction Polychronies – Fimé#13 avec le soutien de la fondation Sasakawa

開場:20
開演:20時半
予約:0781-2626-11
共催:Polychronies / Fimé#13
協賛:笹川日仏財団

16h00 (45mn) / free of charge but come 1h before to get a ticket.

LINK ACCESS

19h30 / 20h30 –  2 times 30 min

Rakugo charge : free

3 stages: 19:00, 20:00, 21:00

Rakugo free of charge

三回高座:19時、20時、21時
落語チャージ無料