Born in Nice, France, Cyril Coppini is living in Japan since 1997. With a master degree in Japanese and Japanese literature from the French National Institute of Oriental Languages and Cultures (INALCO), he joins in Sept.1997 the French Cultural Network in Japan (French Embassy – French Institute) where he currently works.
In 2003, he starts a translator career.
Since 2013, he specializes into Japanese manga and video games translation.

His latest translation works are:

Manga: Détective Conan (Case closed); Apprenti Criminel (Conan spin-off); Smokin’Parade ; School Judgment ; Doraku musuko; Gwendoline ; Gun Dragon ; Atagoul…
Video games: Danganronpa V3; The Legend of heroes – Trail of cold steel 3

Translation works


A) Translation Japanese>French and check
B) Translation French>Japanese and check
C) Transcription into French, Japanese, English
D) Consecutive interpretation Japanese>French / French>Japanese
E) Narration into French, English, Japanese (male and female voices available)

● Translation category
1- General (Letter, e-mail, biography…)
2- Specialized (scenario, press release, research report…)
3- Business (contract, pattern, certificate…)

From 3 days to 2 weeks, depending on the volume to translate. Consultation available if you wish a delivery UNDER 3 days or AFTER 2 weeks.

●Estimate: on request