Cyril COPPINI

OFFICE

フランス人落語パフォーマー
翻訳者

落語

「正座コメディー」に魅せられた仏人落語パフォーマー
朝日新聞「ひと」
« Avec ses mimiques, sa gestuelle et son éventail, Cyril emporte son public »
La Provence
« Rakugo that could only be performed by a Frenchman »
Hiragana Times
「マクラもオチもトレビアン!」
東京新聞
« J’ai découvert avec beaucoup de plaisir le style de Cyril Coppini (…). La gestuelle très précise et rigoureuse d’un Japonais (…). Avec en prime un soupçon d’accent du Sud qui transparaît parfois derrière le récit en japonais (…) »
Cristina Marino pour le site http://contes.blog.lemonde.fr
« French expat Mr. Cyril Coppini delivers a comic story in the tradition of Japan’s Rakugo storytellers. Cyril Coppini is a seasoned entertainer who regularly performs in Japan. Prepare for a sidesplitting performance! »
Japan Day (Auckland, New-Zealand) website
「異文化交流に一役」
サンケイ新聞
Previous
Next

日本在住フランス人による
日本語全編落語は大爆笑!

落語散策

「昭和元禄落語心中」仏語版レビュー
(祝!「昭和元禄落語心中」仏語版出版決定!の続き)

(読む時間:およそ3分)

先月、「昭和元禄落語心中」のフランス語版が出版されましたが、すでにいくつかのナイスレビューがネットで公開されています。ありがたい話です。
今回、そのレビュー(フランス語)のリンクと第1巻の後書の訳文を紹介しましょう。ちなみに、第2巻は10月に出版決定!

詳しく見る »

落語スケジュール

7月10日(土)

奈多

9月26日(日)

ジュネーブ
(Facebook Live)

10月1日(金)

神戸(北野)

10月2日(土)

神戸(北野)

10月16日(土)

東京(虎ノ門)

10月17日(日)

東京(六本木)

10月24日(日)

岐阜

11月6日(土)

東京(世田谷)

お問い合わせ

    こんにちは!
    私の名前はです。
    メール:
    電話:
    に関して連絡します。

    メッセージ:





    パートナー

    ©Cyril-Coppini - All Rights Reserved