落語

フランス人による日本語全編落語は大爆笑!

翻訳

日本漫画界・日本ゲーム界の名作をフランス語

落語スケジュール

落語スケジュール 2018

パートナー

©Cyril-Coppini - All Rights Reserved

9 juin 2018
Rakugo & Talk show Kobe Ecole Amitie


2018.06.09
Rakugo & Talk show Kobe Ecole Amitie


2018年06月09日(土)
落語&トークショー 神戸アミティエ

落語会&講演会@名古屋中日文化センター
http://www.chunichi-culture.com/center/sakae/

ゲスト:本田聖嗣(ピアニスト)/音楽&落語のコラボを開催。


Rakugo & Conférence @ Nagoya Chunichi Cultural Center
http://www.chunichi-culture.com/center/sakae/

Guest: Seiji Honda (pianiste) / Collaboration Musique & Rakugo



Rakugo & Conference @ Nagoya Chunichi Cultural Center
http://www.chunichi-culture.com/center/sakae/

Guest: Seiji Honda (pianist) / A collaboration of Music & Rakugo

開催時間:19時~20時半
*ご予約は531日(木)まで


De 19h00 à 20h30
Places limitées, réservation conseillée avant le 31 mai


From 7pm to 8:30pm
Seats are limited, please reserve before May 31

More info here

314日(水)
レンヌ口演
開場:19時半 開演:20時
会場:Maison des Associations
http://mda-rennes.org/mda/#infos-pratiques
料金:大人8€/12歳未満4€/6歳未満無料


Mercredi 14 mars
Rennes
Ouverture des portes à 19h30 / Spectacle à 20h00
Maison des Associations
http://mda-rennes.org/mda/#infos-pratiques
Tarifs : Adulte 8€, Moins de 12 ans 4€, Moins de 6 ans gratuit


Mar.14 (Wed.)
Rennes
Open : 7 :30pm / Start : 8pm
Venue : Maison des Associations
http://mda-rennes.org/mda/#infos-pratiques
Price : Adult 8€, Under 12 4€, Under 6 ans free

Free entrance
Reservation required: info@bx.mofa.go.jp

From 2pm to 3 pm @ Bibliothèque de la Cité
5 place des trois Perdrix 1204 Genève
.
Free entrance

Takuto Yose Vol.19

Sangubashi Transmission (Sangubashi station on Odakyu line)
Sangubashi Guest House B1, 4-50-8 Yoyogi, Shibuya-ku
Show starts at 3:50pm

Takuto Yose Vol.19

@ Sangubashi Transmission
(Gare Sangubashi sur la ligne Odakyu)
Sangubashi Guest House B1, 4-50-8 Yoyogi, Shibuya-ku
Spectacle à 15h50

タクト寄席 vol. 19
15:50開演
場所:参宮橋トランスミッション
http://www.trance-mission.jp/main.html
渋谷区代々木4-50-8参宮橋ゲストハウスB1
最寄り駅:参宮橋駅(小田急線)

Organized by the Japanese Association in Thailand http://www.jat.or.th/
From 10 to 12 AM
Reservation: Tel: 02-662-4948-9 Fax: 02-662-7270

Organisé par l’Association japonaise de Thaïlande http://www.jat.or.th/
De 10h à midi
Renseignements/réservation: Tél:02-662-4948-9 Fax:02-662-7270

タイ国日本人会主催 http://www.jat.or.th/
10時~12時開催
お問い合わせ:Tel:02-662-4948-9 Fax:02-662-7270

Don’t you wanna peep international humor !?
Yacine Belhousse (stand up in English)
Stéphane Ferrandez (story telling in French)
Cyril Coppini (Rakugo in Japanese)

Un Noël détente avec 3 mousquetaires français de l’humour !
Yacine Belhousse (stand up en anglais)
Stéphane Ferrandez (conte en français)
Cyril Coppini (Rakugo en japonais)

フランス人お笑い3銃士による、国際的な異色混合のComedy Afternoon !
ヤシン・べルース(英語スタンドアップ)
ステファン・フェランデス(フランス語ストーリーテラー)
シリル・コピー二(日本語落語)

Open:18 :00
Start:18 :30
Reservation: TEL:0897-53-5500

開場:18
開演:18時半
お問い合わせ/予約:TEL:0897-53-5500

Open : 17 :30
Start : 18 :00
Adv : 1500 yen
Door : 1800 yen
Reservation: cyril@cyco-o.com

会場:らくごカフェ(神保町)
開場:17時半
開演:18
前売:1500
当日:1800
お問い合わせ/予約:cyril@cyco-o.com

Open : 16 :30
Start : 17 :00
Show + Diner : Members of Nagano EU Association : 3000 yen / Non member : 5000 yen
Show is free if you don’t participate at the diner.
Reservation by fax : 026-235-3529

会場:長野市「長野ホテル犀北館」
開場:16時半
開演:17
落語口演+懇親会:
長野県EU協会会員3,000円、会員でない方5,000円
懇親会に出席しない場合は無料です。
ご予約はFAX申込先:
380-0838長野市県町584長野県経営者協会会館内長野県EU協会
FAX:026-235-3529

Open : 18 :30
Start : 19 :00
Adv : 1200 yens
Door : 1500 yens
Reservation : 092-712-0904 (Institut français du Kyushu)

開場:18時半
開演:19
前売:1200
当日:1500
お問い合わせ・予約:092-712-0904(アンスティチュ・フランセ九州/旧九州日仏学館)

Open : 14 :30
Start : 15 :00
Adv. 1000 yens
Door 1500 yens
Reservation: 058-235-7253 / i-grec@mub.biglobe.ne.jp

会場:円徳寺
開場:14時半
開演:15
前売:1000
当日:1500
お問い合わせ/予約:058-235-7253 / i-grec@mub.biglobe.ne.jp

Open : 13 :30
Start : 14 :00
Entrance free
Reservation : marcosot@sugiyama-u.ac.jp

開場:13時半
開演:14
入場無料
お問い合わせ/予約:marcosot@sugiyama-u.ac.jp

Open : 18 :30
Start : 19 :00
Adv 1500 yens
Door 2000 yens
Reservation: 06-6765-5033 / hayashiya-someta@river.ocn.ne.jp

会場:動楽亭
18
時半開場
19
時開演
前売:1500
当日:2000
問合せ/予約:06-6765-5033 / hayashiya-someta@river.ocn.ne.jp

Open: 19:30
Start: 20:00
Free entrance
Reservation: http://www.theatreinterface.ch/reservations.php


開場:19時半
開演:20
入場無料
予約:http://www.theatreinterface.ch/reservations.php

Open : 18 :30
Start: 19:00
Free entrance
Reservation/information: http://www.cerclesuissejapon.ch


開場:18時半
開演:19
入場無料
予約/問い合わせ:http://www.cerclesuissejapon.ch

Entrée 10 CHF, avec un verre de bienvenue.
Spectacle à 20h30, suivi d’un apéro, dégustation de saké et de chocolat artisanal.
Contact réservations par sms: 0041 79 528 41 83



Entrance fee: 10 CHF with a welcome drink.
Show @ 20:30 followed by sake & chocolate tasting

Reservation by sms: 0041 79 528 41 83

JP
入場料金:

10フラン(1D付)
開演:20時半。
開演後、日本酒&チョコのテスティングも開催。

予約はショートメールでお願いします:0041 79 528 41 83

Open : 19 :00
Start: 19:30
Manabi members: 10€ (kids: 5€)
Manabi non-members: 12€ (kids: 7€)
Free entrance u
nder 6

Reservation/information: info@manabinice.fr

Open: 20:00
Start: 20:30
Reservation : 0781 26 26 11
Une coproduction Polychronies – Fimé#13 avec le soutien de la fondation Sasakawa

開場:20
開演:20時半
予約:0781-2626-11
共催:Polychronies / Fimé#13
協賛:笹川日仏財団

16h00 (45mn) / free of charge but come 1h before to get a ticket.

LINK ACCESS

19h30 / 20h30 –  2 times 30 min

Rakugo charge : free

3 stages: 19:00, 20:00, 21:00

Rakugo free of charge

三回高座:19時、20時、21時
落語チャージ無料